1. "Actions speak louder than words." - 行动胜过语言。2. "All that glitters is not gold." - 看起来闪闪发光的并非都是金子。3. "Every cloud has a silver lining." - 乌云背后总有银线,比喻每个困境中都有转机。4. "When in Rome, do as the Romans do." - 入乡随俗。5. "No pain, no gain." - 不劳无获。6. "Absence makes the heart grow fonder." - 分离让人更思念。7. "The early bird catches the worm." - 早起的鸟儿有虫吃。8. "A penny saved is a penny earned." - 节约一分即是赚得一分。9. "You can't judge a book by its cover." - 不能只凭外表判断一本书的好坏。10. "Don't count your chickens before they hatch." - 不要太早庆祝成果。11. "You never know what you've got until it's gone." - 你永远不会知道你有什么,直到它离开了。12. "A stitch in time saves nine." - 及时修补能省九分。13. "Better late than never." - 迟做总比不做好。14. "A friend in need is a friend indeed." - 患难见真情。15. "You are what you eat." - 你就是你吃的东西。16. "Laughter is the best medicine." - 笑是最好的良药。17. "All roads lead to Rome." - 条条大路通罗马。18. "A man is known by the company he keeps." - 看一个人就知道他交的是什么朋友。19. "You can't teach an old dog new tricks." - 老狗学新把戏难。20. "Don't put all your eggs in one basket." - 不要把所有的鸡蛋放在一个篮子里。
1. **Actions speak louder than words.** **用法**:表示行动比语言更有说服力,事实胜于雄辩。 **例子**:John经常加班到深夜,用实际行动证明了他对工作的热情和承诺,比起他和同事说的一千句“我努力”,他的行为更让人信服。2. **All that glitters is not gold.** **用法**:比喻表面光鲜的事物不一定有价值或真正珍贵。 **例子**:社交媒体上的生活总是看起来光鲜亮丽,但“网络人设”背后可能隐藏着不真实的一面。3. **Every cloud has a silver lining.** **用法**:表示每个困境中都有转机或好的一面。 **例子**:尽管失业了,但李明在等待机会的同时,利用这段时间学习新技能,为将来的就业增加了竞争力。4. **When in Rome, do as the Romans do.** **用法**:表示入乡随俗,尊重并适应所在文化。 **例子**:作为一名国际商务代表,李华在出差至意大利时,遵循当地的礼仪和习俗,这帮助他在与意大利客户建立关系上获得了成功。5. **No pain, no gain.** **用法**:表示不劳无获,努力和付出是取得成果的必要条件。 **例子**:为了准备马拉松,李明坚持每天跑步锻炼,尽管初期感到艰辛,但他的坚持最终帮助他实现了成绩上的突破。6. **Absence makes the heart grow fonder.** **用法**:表示分离让人更思念对方。 **例子**:李明和女友因为工作原因分居两地,虽然相聚不易,但他们之间的感情反而因为彼此的思念而更加深厚。7. **The early bird catches the worm.** **用法**:鼓励早起或早做准备能获得先机。 **例子**:为了参加大学入学考试,李明每天早早起床复习,最终在众多竞争者中脱颖而出,获得了心仪大学的录取通知。8. **A penny saved is a penny earned.** **用法**:强调节约的重要性。 **例子**:李明通过每月制定预算,精打细算地生活,成功地为未来的旅游计划节省了一大笔资金。9. **You can't judge a book by its cover.** **用法**:比喻不能仅凭外表判断事物的价值或本质。 **例子**:在面试过程中,只根据应聘者的简历信息来判断其能力是不够的,真正的工作表现和人际能力需要通过后续的接触来评估。10. **Don't count your chickens before they hatch.** **用法**:比喻不要太早庆祝成果,因为结果还未确定。 **例子**:公司领导在新项目未完全实施前,就过于乐观地宣传其成功,结果项目因各种问题未能按预期完成。11. **You never know what you've got until it's gone.** **用法**:提醒人们珍惜当前所拥有的,避免在失去后才意识到其价值。 **例子**:李明曾经忽略了与家人相处的时间,直到自己离家工作后,才深刻体会到与家人在一起的时光是如此宝贵。12. **A stitch in time saves nine.** **用法**:强调及时行动的重要性。 **例子**:李明在发现家中水管漏水时,立即采取行动修理,避免了水渍扩散导致的更大损失。13. **Better late than never.** **用法**:表示虽然迟到总比不做好。 **例子**:李明在赶最后一班飞机时,虽然匆忙,但最终成功登机,避免了错过重要会议的情况。14. **A friend in need is a friend indeed.** **用法**:强调在困难时刻能真正提供帮助的朋友才是真朋友。 **例子**:李明在失业期间,只有几个真正的朋友主动伸出援手,帮助他度过难关。15. **You are what you eat.** **用法**:强调饮食对健康的重要性。 **例子**:李明通过科学饮食和均衡营养,成功改善了身体状况,提高了生活质量。16. **Laughter is the best medicine.** **用法**:强调笑声对身心健康的好处。 **例子**:李明在工作压力大的时候,通过观看喜剧节目来放松心情,减轻了心理压力。17. **All roads lead to Rome.** **用法**:表示有许多途径可以达到相同的目标。 **例子**:李明选择不同路径自学英语,最终都达到了他流利交流的目标。18. **A man is known by the company he keeps.** **用法**:表示一个人的朋友圈反映了其个人品质。 **例子**:李明的朋友圈充满积极进取的人,这种环境使他受到正面影响,更加努力提升自己。19. **You can't teach an old dog new tricks.** **用法**:比喻难以改变成见或不适合新的学习环境。 **例子**:尝试让一个对编程完全陌生的老人学习最新的编程语言,可能会发现效果并不理想。20. **Don't put all your eggs in one basket.** **用法**:告诫人们不要将所有资源或期望集中于一个项目或计划上,以免风险过高。 **例子**:李明在创业初期,没有将所有资源投入单一的产品开发,而是分散投资于多个项目,以降低风险。
版权声明
本文仅代表作者观,不代表本平台。
本文系作授权发表,未经许可,不得转载。